La lezione di oggi è un po’ il continuo della lezione della volta scorsa, ovvero, che anche per questa volta ci focalizzeremo su come si dice “Dovere” in lingua giapponese. Affronteremo sia “te wa ikenai (てはいけない)” che “nakute wa ikenai(なくてはいけない)” che a primo acchito sembrano essere la stessa cosa, ma non lo sono. Ci sono anche altri modi per esprimere “un dovere” e che possono risultare simili o uguali, ma vedremo quegli altri un’altra volta.
Prima di cominciare, consiglio di rileggere anche la lezione precedente su べき (beki) e はず(hazu) , magari per aiutarvi al confronto.
てはいけない (tewa ikenai)
Utilizzato per proibire a qualcuno o a se stessi, di fare qualcosa. Generalmente è strettamente collegato al rispetto delle regole e della legge. Viene solo utilizzato con la forma て(te).
Nelle conversazioni quotidiane e casuali viene solitamente sostituto da “cha ikenai(ちゃいけない)” e “cha dame(ちゃダメ)”
Formazione:
Forma て+ はいけない
Significato:
Non puoi, non devi
Esempi
あきらめてはいけないよ
akiramete wa ikenai
Non devo arrendermi!
授業中に音楽を聞いてはいけない
Jugyou-chuu ni ongaku wo kiite wa ikenai yo
Non (devi) ascoltare la musica nel bel mezzo della lezione
酒を飲んだら運転してはいけない
Sake wo nondara unten shite wa ikenai
Non (devi) guidare se bevi alcol
なくてはいけない(nakute wa ikenai)
Questa forma ha una funzione simile, se non uguale a なければならない che vedremo più avanti. Viene usato per esprimere un obbligo o una necessità per se stessi o per gli altri.
Nelle conversazioni casuali viene sostituito con “なくちゃいけない” o semplicemente omettono いけないe rimane なくちゃ.
Formazione:
Verboない ( ない)+ なくてはいけない
*Omettere ない
Significato:
Devo fare qualcosa
E’ necessario che tu faccia qualcosa/che io faccia qualcosa =====> Devo
Esempi:
自転車が壊れたので歩いて行かなくてはいけない
Jitensha ga kowareta node aruite ikanakute wa ikenai
O La bicicletta si è rotta, quindi devo andare a piedi
O La bicicletta si è rotta, quindi è necessario che io vada a piedi
嵐の新しいアルバムを早く買わなくてはいけない
Arashi no atarashī arubamu wo hayaku kawanakute wa ikenai
ODevo comprare il nuovo album degli Arashi
O E’ necessario che io compri il nuovo album degli Arashi
明日の宿題しなくてはいけない
Ashita no shukudai shinakute wa ikenai
O Devo fare i compiti per domani
O E’ necessario che io faccia i compiti per domani