Le voci italiane di Chainsaw Man sono state rivelate qualche settimana fa e inaspettatamente il primo episodio doppiato è stato rilasciato ufficialmente su Crunchyroll due giorni fa.
Non ho avuto modo di guardare l’intero episodio, ma ho avuto la possibilità di guardare qualche spezzone in cui c’è la presenza di Makima e Denji. Ovvero la prima parte dell’episodio e l’ultima parte dove appare, appunto, lei.
Ora, non sono qui a giudicare la recitazione e la capacità degli doppiatori davanti al microfono, io non ho niente da dire a livello recitativo. E penso e credo anche che il doppiaggio italiano sia tra i migliori al mondo, tecnica e precisione è qualcosa che lo caratterizza. Sono qui a giudicare più la scelta della voce e mi sono fatta qualche domanda.
TOMORI KUSUNOKI MERITA IL RUOLO DI MAKIMA?
La prima cosa che ho pensato guardando l’episodio in italiano, è stato “No…non ci siamo!Questa voce è troppo per Makima”, e lo dico con un mattone sullo stomaco. La voce di Benedetta Ponticelli è meravigliosa e ho anche avuto modo di sentirla con altre sfumature, e all’inizio pensavo che fosse perfetta. Se non che, il tono scelto, per rappresentare il personaggio di Makima, mi è molto più “maturo” dell’aspettativa che mi ero creata guardando la versione giapponese: Tomori Kusunoki.
楠木ともり好きだけどやっぱマキマさんに合ってない
— flan (@Nairu_v) October 19, 2022
“Mi piace Tomori Kusunoki, ma decisamente non combacia con Makima-san”
Dopo qualche ricerca , ho realizzato che quella mia opinione non rappresentava l’opinione di molti. Un bel po’ di persone si aspettava proprio una voce matura, una voce profonda, una voce che combaciasse con il suo personaggio e le loro lamentele si sono fatte sentire nell’esatto momento in cui Chainsaw Man è stato rivelato. Quindi, la scelta della Lara Croft italiana, stava praticamente incontrando le aspettative di tutte quelle persone che hanno giudicato negativamente la versione giapponese.
In aggiunta, in questa marea di commenti… in cui si diceva che “Tomori non combaciasse con Makima”, si sono anche uniti commenti nel quale venivano detto che Kunosaki non è altro che una raccomandata della Sony. E’ stata scelta solo ed esclusivamente perché lei è uno dei loro artisti.
楠木ともりさんにはなんの恨みもないしなんなら好きだが、楠木さんがマキマさんにキャスティングされた時点で「SONY臭が強いアーティスト陣になるんやろな……」という予想はついたので、まあダメージはないです。
— くろまつ (@PONKOTSUforever) September 19, 2022
Non ho niente contro Tomori Kunosaki, lei mi piace, ma quando ha fatto il provino per Makima, mi aspettavo che la SONY tirasse fuori uno dei loro artisti
Per chi non lo sapesse Sony è quello che si sta occupando delle colonne sonore di Chainsaw Man, quindi è una probabilità che ci sia stato uno scambio tra MAPPA, Shueisha e Sony. Non è nemmeno la prima volta che all’interno del cast di un anime ci siano voci “raccomandate”. Un esempio, è la voce di Hinata Hyuga, dove appunto si teorizzava che fosse proprio colpa della sua doppiatrice che Naruto fosse finito in maniera terribile. Ma la realtà ha avuto altri retroscena.
Quindi, proprio per quell’ esperienza, questi commenti sulla “raccomandazione” rimangono a parer mio solo commenti…
Personalmente credo proprio che la scelta di utilizzare il tono vocale di Kunosaki, sia una scelta di chi gli ha fatto l’audizione e che quindi non è casuale. Loro volevano che Makima avesse quel timbro e che avesse quella cadenza. E questa mia tesi è supportata dal fatto che la ragazza può recitare personaggi con diversi toni di voci, tra il quale quello “maturo”.
Esattamente come la maggioranza dei doppiatori. Quindi non puoi nemmeno dire “Lei sa solo fare vocine”. No, lei sa modulare la voce anche perché lei è un’attrice. Quindi anche se fosse stata raccomandata, la abilità recitative ci sono! Un raccomandato è essere considerato tale, quando non ha nessun abilità da mostrare. Allora, in quel caso, sarei d’accordo al 100%. Ma stiamo parlando di una professionista. Cosa deve raccomandare? La Sony raccomanda talenti, non raccomanda gente a caso.
Inoltre, prima che lei venisse rivelata al pubblico, i giapponesi hanno iniziato a sparare dei nomi sulle possibili voci da attribuire a Makima, del tipo Mamiko Noto, Saori Hayami e Miyuki Sawashiro.
Ho avuto modo di sentirle e personalmente non ci vedo nulla di diverso da chi è stata scelta. Anche loro riescono a modulare la voce.
Se dobbiamo parlare di timbro vocale, nessuna di loro ci starebbe su Makima.
Non sono d’accordo su Kunosaki. Lei a parer mio è quasi perfetta. Da lei riesco a percepire due sfumature…due tonalità “quella carina” e quella “manipolatoria” che è pacata e “pungente”. L’attrice sa perfettamente chi e cosa sta doppiando…
MAKIMA E’ UNA MANIPOLATRICE e come tale deve essere trattata. Ed è esattamente quello che la doppiatrice sta facendo. Inoltre ci sono scene dove non è nemmeno richiesto un tono troppo maturo.
Dall’altra parte, abbiamo invece Benedetta Ponticelli con un tono maturo. Anche se sono rimasta scossa dalla scelta, mi domando se sarà in grado di portare quel vibe misterioso che si cela dietro al personaggio?!? I prossimi episodi ci sapranno rispondere.