Lingua Giapponese: Le differenze Membri della Famiglia (P1)

Lingua Giapponese: Le differenze tra Madre e Padre

Ho già menzionato in precedenza come imparare il giapponese e consigliato di affidarsi esclusivamente a materiale giapponese. Questo è ciò che tendo a fare io per assimilare nuovi termini. Ma è anche vero che molte delle volte mi trovo in difficoltà a capire le differenze tra vocaboli e quindi per me è sempre doveroso andare a fare delle ricerche. Quindi d’a ‘ora in poi, condividerò il significato dei termini simili che portano con se delle differenze.

L’argomento di oggi tratterà la prima parte de “Le differenze vocaboli di Madre e Padre” nella lingua giapponese

FAMIGLIA 家族 (かぞく)

Lingua Giapponese: Le differenze Membri della Famiglia (P1)

Come dire “Genitori” in giapponese?

両親 (りょうしん) RYOUSHIN = Genitori

Viene usato per riferirsi ad entrambi i GENITORI (al plurale). Questo termine viene utilizzato anche in contesti in cui il figlio viene adottato.


親 (おや) OYA = Genitori/Genitore

Viene usato sia per riferirsi ad entrambi i GENITORI (madre e padre), che ad un singolo GENITORE(Madre o padre). Questo termine viene utilizzato anche in contesti in cui il figlio viene adottato.

父母 (ふぼ) FUBO= Genitori (Biologici)

Viene utilizzato principalmente per intendere i GENITORI BIOLOGICI (Madre e padre di sangue)

Come dire “Mamma/Madre” in giapponese?

母 (はは) HAHA= Madre

Termine formale per indicare la propria MADRE. Ma viene utilizzato generalmente quando si parla di lei e NON con lei. Quindi se parli con qualcuno di tua madre, quello è il termine più adatto.

お母さん (おかあさん) OKASAN = Madre/Mamma

Termine utilizzato principalmente per riferirsi alle madre di altri. Ma pare ci siano situazioni in viene utilizzato quando si parla con la propria tipo richiamo”Mamma!”. E potresti anche trovare una versione leggermente meno formale “母さん” dove お viene ommesso.

母親 (ははおや) HAHA OYA= Madre

Tra tutti i termini è quello che riferisce alla propria madre in maniera un pochino più distante, più oggettiva. Del tipo “lei è colei che ti ha messo al mondo, niente di più e niente di meno.”

ママ (mama)= Mamma/Mammina

Questo termine è il più casual, infantile e informale per riferirsi alla propria madre.

Come dire “Papà/Padre” in giapponese?

(ちち) CHICHI= Padre

Termine formale per indicare il proprio PADRE. Ma viene utilizzato generalmente quando si parla di lui e NON con lii. Quindi se parli con qualcuno di tuo padre, quello è il termine più adatto.

お父さん (おとうさん) OTOUSAN= Padre

Termine formale utilizzato principalmente per riferirsi al padre di altri e il proprio. Termine meno informale “父さん”.

父親 (ちちおや) CHICHIOYA= Padre

Tra tutti i termini è quello che riferisce al proprio madre in maniera un pochino più distante, più oggettiva. Del tipo “lui è colui che mi ha messo al mondo, niente di più e niente di meno.”

パパ PAPA= Papà/Papino

Questo termine è il più casual, infantile e informale per riferirsi al proprio padre.

Cookie Consent Banner

Our website uses cookies to provide your browsing experience and relevant information. Before continuing to use our website, you agree & accept of our Cookie Policy & Privacy.