Buongiorno a tutti voi, anche oggi, vi sforno una nuova lezioncina di lingua giapponese, dedicata a “がる”. La vediamo insieme tra poche linee, ma se sei nuovo ti invito a dare un’occhiata alle altre lezioni che ho pubblicato nel corso di questi anni. Le trovi tutte qui: Grammatica Giapponese

がる
Questo verbo ausiliare non deve essere usato da solo, ma è accompagnato sempre dagli aggettivi giapponesi: aggい e aggな. La loro unione porta al suo significato completo. E lo scopo di questa formazione è quello di esprimere un pensiero o una supposizione su un’altra persona per quanto riguardo le sue emozioni. Non è una costruzione che deve essere usata per se stessi, ma solo per gli altri.
Attenzione!!! Può essere usato per parlare di se stessi al passato, perché è come se tu del passato fossi una persona esterna.
Traduzione:
Mostra di essere…
Si comporta come…
Formazione:
aggい(-い) +がる
aggな(な)- +がる
(なeい vengono omesse)
>>>>>>>>>
嬉しい + がる= 嬉しがる= ureshigaru
静かな+がる=静かがる=shizukagaru
Esempi:
あの男の子は悲しがっている
Ano otokonoko wa kanashigatte iru.
Il ragazzo sembra triste (= il ragazzo mostra di essere triste)
私は子供の頃、ピエロを怖がっていた
Watashi wa kodomo no koro, piero wo kowagatte ita.
Quando ero piccolo avevo paura dei clown.
テーマパークにいると、ある女性が不安がっていた。
Tēmapāku ni iru to, aru josei ga fuan gatte ita.
Al Luna Park, c’era una Signora che mi sembrava turbata (= La signora si mostra agitata)
私が贈ったプレゼントを彼はいやがっている。
Watashi ga okutta purezento wo kare wa iyagatte iru.
Non credo gli piacca il regalo che gli ho fatto